跳到主要内容

校对

能力要求

具有较强的外语理解能力

能够熟练使用字幕制作软件

语言表达能力较好,能够对不合适的翻译内容加以润色

工作内容

检查字幕是否存在时轴错误、样式错误、翻译内容错误

通常校对会同时兼任压制环节的工作

工作要求

校对除了遵守翻译内容和格式规范以外,主要注意以下问题:

  1. 漏翻、错翻、调整长句语序、语句不通、明显错别字
  2. 时轴错位、长轴
  3. 字体样式错误
  4. 修正完成后,务必再完整看一遍,以防漏轴
警告

请务必安装所在字幕组所用的字幕字体,以免出现宋体事故

因为这是视频内容制作的最后一步,所以请务必做好检查工作!